help bg

Keats Blog

Keats Blog nabízí skvělé informace o výuce čínštiny, čínské kultuře, mandarínské čínštině a informace o Číně.
Go Back

10 kulturních šoků v Číně

Jídlo v Číně

Možná jste se dozvěděli, že v Číně je spousta vynikajících jídel, a už se nemůžete dočkat, až je ochutnáte. Rád bych vás však upozornil, že vzhledem k obrovskému rozdílu v kultuře stravování mezi Čínou a Západem vás možná řada čínských jídel překvapí nebo zmate. Například obecně platí, že západní jídla nepodléhají složitému procesu vaření a obvykle si zachovávají původní chuť nebo stav surovin. V Číně však každý pokrm, ať už je smažený, smažený na pánvi, fritovaný nebo vařený, vyžaduje nejméně dva kroky přípravy a některá složitá jídla vyžadují dokonce více než pět kroků přípravy.

Navíc v Číně existují jídla, kterým nemusíte rozumět. Například houby (v místním dialektu nazývané Jun zi) jsou v Yunnanu obzvláště oblíbené. Protože se však jedná o divokou potravinu, ne každý je na jejich chuť zvyklý. Také čínská jídla se obvykle připravují s velkým množstvím oleje ve srovnání s některými západními jídly a mnoho pokrmů může být poměrně ostrých, takže na ně mohou být někteří lidé ze Západu s lehčí chutí extrémně nezvyklí.

Zírání a ukazování

Téměř všude přitahují zahraniční turisté v Číně na veřejnosti velkou pozornost, zejména ti, kteří jsou blonďatí nebo mají světlou pleť. Lidé často ukazují prstem vaším směrem, aby vás identifikovali před přáteli a příbuznými, a zároveň na vás upírají otevřený pohled bez výrazu. Ukazování je často doprovázeno slovem „laowai“. Tento výraz uslyšíte často, ale neurážejte se; lidé jsou většinou jen ze zvědavosti, ale ne nepřátelští.

Osobní prostor

Pokud se k vám někdo při rozhovoru přiblíží až příliš blízko nebo pokud se k vám cestující v přeplněné veřejné dopravě klidně nacpou, neberte to jako urážku. Číňané nemají kvůli obrovské populaci takové pochopení pro osobní nárazníkový prostor jako lidé na Západě.

Jazyk

Mezi těchto 10 kulturních šoků bychom určitě zařadili i jazyk. Co se týče jazykových systémů, západní jazyky (jako je angličtina) a čínština jsou dvě zcela odlišné jazykové rodiny. Čínština patří do sino-tibetské jazykové rodiny a angličtina do indoevropské jazykové rodiny. Jazykových bariér může být více, než si myslíte, protože jazyk je víc než jen povrch, jak jsme řekli, učení se jazyku je vlastně učení se kultuře dané země.

Pokud přijedete do Číny na návštěvu, za prací nebo studiem. Čínský jazyk je vždy na prvním místě, jak poznáte čínskou kulturu. Proto je pro vás výuka čínštiny v Číně v pohlcujícím jazykovém prostředí ideální volbou a škola Keats s téměř dvacetiletou historií pro vás bude ideální volbou, jak se oddat čínské kultuře.

Deštník v záři slunce

Možná si za slunečného dne všimnete lidí s deštníky a budete se cítit zmateni. Má to co do činění s čínským standardem krásy, kde je žádoucí mít bělejší pleť namísto obecně přijímané západní představy opálení. Dívky se tedy vydají z cesty, aby si zajistily, že se budou slunečnímu záření vyhýbat s deštníky.

Nebuďte překvapeni, když za slunečných dnů potkáte na ulici lidi s deštníky, a je to stejně běžné, jako že se mnozí lidé na Západě rádi opalují, a to jen z estetického rozdílu. Jsou také lidé, kteří používají deštníky, aby zabránili úpalu a úžehu, protože slunce v létě na většině území Číny opravdu pálí.

Silné rodinné vazby

Domorodí Číňané mají velmi silné rodinné vazby. Existuje zde tak velká vazba, že uvidíte prarodiče, kteří se starají o svá vnoučata. Prarodiče v Číně si rádi užívají života tím, že pomáhají vychovávat a učit další generace dětí o historii svých rodinných kořenů a kultury. V západních zemích se s tím setkáte, nicméně uvidíte spíše prarodiče v důchodu, kteří se starají o své domácí mazlíčky nebo mají své koníčky. V Číně je velmi láskyplné a rodinné prostředí.

Používání mobilních telefonů

Není neobvyklé vidět lidi shromážděné u stolu, kteří jednoduše telefonují přes mobilní telefon. Telefony budou téměř vždy ležet na stole vedle majitele a budou neustále kontrolovány. Také sociální média jsou v Číně různá a mnozí budou na svých telefonech závislí na nejnovějších aplikacích. Mnohým cizincům, kteří právě přijeli do Číny, může připadat zvláštní, proč je v metru nebo na ulici tolik lidí, kteří se dívají do mobilu.

Eskalátory v Číně

Jeden můj zahraniční přítel mi řekl, že když jede v Číně po eskalátoru v nákupním centru nebo ve stanici metra, narazí na jev, který mu připadá opravdu nepříjemný. Zdá se, že Číňanům nevadí, kde na eskalátoru stojí, a často si stoupnou vedle sebe, pokud mají s sebou přátele. V mnoha západních zemích však lidé obvykle stojí na pravé straně eskalátoru a levou stranu nechávají volnou pro lidi, kteří spěchají, aby rychle prošli. Musím uznat, že je to dobrý zvyk, zvláště pokud nestíháte do práce a lidé před eskalátorem mohou být otravní. Neznamená to však, že by Číňané byli nevychovaní a nevychovaní. Pokud spěcháte, můžete osobě před vámi prostě říct: „借过“ a lidé vám okamžitě uvolní cestu.

Horká voda

Pro Číňany horká voda (re šuej) řeší všechny problémy. Nezastaví se to ani u menstruačních bolestí. Dámy by se během menstruace vyhýbaly pití studené vody. A pokud vám bude zima, můžete od některých lidí slyšet: pijte více horké vody, a to vám pomůže se uzdravit. Také pokud si v čínské restauraci nebo v obchodě s nápoji budete chtít dát horký nápoj (i obyčejnou sklenici vody), většina restaurací vám ho poskytne. Ale v západních zemích, pokud si v restauraci řeknete o šálek horké vody, budou si lidé myslet, že je to strašně divné.

Veřejná doprava

Na rozdíl od amerických měst je veřejná doprava v Číně neuvěřitelně pohodlná. Pro některé cizince je sice obtížné žít bez vlastního auta, ale po Číně se snadno pohybujete veřejnou dopravou. V Číně existuje mnoho různých druhů veřejné dopravy, včetně autobusů, metra a sdílených kol a elektrokol. Někdy nebude použití osobního vozidla rychlejší než použití veřejné dopravy kvůli dopravní zácpě. Pokud tentokrát hodláte cestovat na více míst v Číně, můžete zvážit využití vysokorychlostního vlaku namísto letadla. Rychlost vlaku vás ohromí.

Related Articles

Which Chinese Language Program
is right for you?

PROGRAMS

Rients's Story at Keats Kunming, My Second Hometown

OVER 7300+ STUDENTS HAVE STUDIED AT KEATS

Dr. Med. Beatrice

Dr. Med. Beatrice | Austria

Intensive One-on-One Chinese Classes

I decided to learn Chinese in Kunming because I like smaller cities and I like the climate here. We had four hours a day study here and my dear teacher taught me very much and never lost her patience with me. It was a really wonderful experience to be here and I recommend Keats school and the teachers here to everyone who likes to learn Chinese in China.

Pakorn

Pakorn | Thailand

Small Group Chinese Class

It is very convenient to come to Kunming from Thailand. I really like my Chinese class and my Chinese improved a lot in a few months. There are many benefits of learning Chinese. The best thing I like about Keats is that it is in Kunming, a city with eternal spring. There is so much to see in Kunming and you will love this city after you come.

Richard

Richard | UK

Intensive One-on-One Chinese Classes

This is my second time coming. Last year, I also came for about 12 weeks. This time I came for 13 weeks of a summer program in China. The reason why I particularly want to come to this school was because of the one-on-one classes. I was able to increase my level and learn Chinese more quickly than in group classes. If I have a chance again to come next year, I certainly will.

Jean

Jean | USA

Intensive One-on-One Chinese Classes

I can’t tell you how much I liked it. The thing I liked about the teachers and the teaching method is that there is so much flexibility. The other thing I liked about the teaching is the combination of classic textbook learning and going outside. I loved it! I like getting to know other students. Everybody shared the same goal and that’s making their Chinese better. Kunming is a big city, but it is very safe to live here. Another thing I liked about Keats is the idea that people here help you. I can’t recommend it enough. I think it was a valuable experience. Looking forward to coming back!

星河明

星河明 | Japan

Intensive One-on-One Chinese Classes

I took the one-on-one Intensive Chinese class for 6 hours a day. The classes are very interesting. The teachers are caring and the content the teacher teaches me is suitable for my level. It is an easy way to learn Mandarin. I have a lot of time practicing Chinese in class. The food is great here. I have improved my Chinese through this program at Keats.

Hitanshu

Hitanshu | UK

Intensive One-on-One Chinese Classes

It doesn’t matter what level of Chinese you have, or even you can start from the zero level. Your teacher will prepare the lessons according to your requirements. The advantage of living in the school is that you will have your tutoring, you will have your private accommodation with your own bathroom and all the meals provided. I highly recommend everybody to actually take the whole package because you get to meet other students.

Nicholas

Nicholas | Canada

Intensive One-on-One Chinese Classes

At Keats, I have a lot of opportunities to practice what I have learned. I really like this school, because I can learn Chinese in one-on-one style, so I think this is the best immersion program in China and my teacher is the best teacher. I feel that without my teacher, my Chinese will definitely not improve so much. I’m very happy because, at Keats, I have improved my Chinese significantly.

Judith

Judith | USA

Intensive One-on-One Chinese Classes

Listening and speaking in the classroom every day has improved my communication skills. After three weeks, my new words and sentences became more and more natural and fluent. Now I am used to thinking in Chinese, and I understand better what other people say, to be able to have real conversations with other people.

Please use vertical scrolling on your mobile device.